1 Вот распределение служащих у ворот: из кореян: Мешелемия, сын Корея, один из сыновей Асафа. |
1 Вот распределение привратников: из Кореян: Мешелемия, сын Корея, из сыновей Асафовых. |
2 У Мешелемии были сыновья: первенец Захария, второй сын - Иедиаил, третий - Зевадия, четвертый - Иафниил, |
2 Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил, |
3 пятый - Елам, шестой - Иоханан и седьмой - Елиегоэнай. |
3 пятый Елам, шестой Иегоханан, седьмой Елиегоэнай. |
4 У Овид-Едома тоже были сыновья: первенец Шемаия, второй сын - Иегозавад, третий - Иоах, четвертый - Сахар, пятый - Нафанаил, |
4 Сыновья Овед-Едома: первенец Шемаия, второй Иегозавад, третий Иоах, четвертый Сахар, пятый Нафанаил, |
5 шестой - Аммиил, седьмой - Иссахар и восьмой - Пеульфай. (Ведь Бог благословил Овид-Едома). |
5 шестой Аммиил, седьмой Иссахар, восьмой Пеульфай, потому что Бог благословил его. |
6 У его сына Шемаии тоже родились сыновья, которые были вождями своего клана, потому что были очень способными людьми. |
6 У сына его Шемаии родились также сыновья, начальствовавшие в своем роде, потому что они были люди сильные. |
7 Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил, Овид и Елзавад; его родственники Елигу и Семахия тоже были очень способными людьми. |
7 Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил, Овед и Елзавад, братья его, люди сильные, Елия, Семахия. |
8 Все они были потомками Овид-Едома. Они сами, их сыновья и родственники были очень способными людьми, прилежными в работе. - Всего их было у Овид-Едома шестьдесят два человека. |
8 Все они из сыновей Овед-Едома; они и сыновья их, и братья их были люди прилежные и к службе способные: их было у Овед-Едома шестьдесят два. |
9 У Мешелемии было восемнадцать сыновей и родственников, которые также были способными людьми. |
9 У Мешелемии сыновей и братьев, людей способных, [было] восемнадцать. |
10 У мераритянина Хосы были сыновья: первый Шимрий (хотя он и не был первенцем, его отец сделал его главным), |
10 У Хосы, из сыновей Мерариных, сыновья: Шимри главный, --хотя он не был первенцем, но отец его поставил его главным; |
11 второй Хелкия, третий Тевалия и четвертый Захария. Сыновей и родственников Хосы было тринадцать человек. |
11 второй Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы было тринадцать. |
12 Эти отделения служащих у ворот по их начальникам имели обязанности в служении в храме Господа, как и их родственники. |
12 Вот распределение привратников по главам семейств, способных на службу вместе с братьями их, для служения в доме Господнем. |
13 Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота - молодой наравне со старым. |
13 И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота. |
14 Восточные ворота выпали по жребию Шелемии. Затем был брошен жребий для его сына Захарии, мудрого советчика, и ему выпали Северные ворота. |
14 И выпал жребий на восток Шелемии; и Захарии, сыну его, умному советнику, бросили жребий, и вышел ему жребий на север; |
15 Южные ворота, по жребию, выпали Овид-Едому, а кладовые - его сыновьям. |
15 Овед-Едому на юг, а сыновьям его при кладовых. |
16 Западные ворота и ворота Шаллехет на верхней дороге, по жребию, выпали Шупиму и Хосе. Одна стража стояла напротив другой: |
16 Шупиму и Хосе на запад, у ворот Шаллехет, где дорога поднимается и где стража против стражи. |
17 шестеро левитов каждый день стояли на восточной стороне, четверо на северной, четверо на южной и по двое у кладовых. |
17 К востоку по шести левитов, к северу по четыре, к югу по четыре, а у кладовых по два. |
18 Что же до западной коллонады, то четверо стояли там у дороги и двое - внутри самой коллонады. |
18 К западу у притвора на дороге по четыре, а у самого притвора по два. |
19 Так были распределены привратники, потомки Корея и Мерари. |
19 Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных. |
20 Их собратьям-левитам были вверены сокровищницы Божьего дома и сокровищницы для посвященных вещей. |
20 Левиты же, братья их, [смотрели] за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей. |
21 Потомки Лаедана, которые были гирсонитами по Лаедану и главами семейств, происходивших от гирсонита Лаедана: Иехиел. |
21 Сыновья Лаедана, сына Герсонова--от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел. |
22 Сыновья Иехиела: Зефам и его брат Иоиль. Им были вверены сокровищницы Господнего храма. |
22 Сыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, [смотрели] за сокровищами дома Господня, |
23 Из амрамитов, ицгаритов, хевронитов и узиилитов: |
23 вместе с потомками Амрама, Ицгара, Хеврона, Озиила. |
24 Шевуил, потомок сына Моисея Гирсама, был главным смотрителем за сокровищницами. |
24 Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, [был] главным смотрителем за сокровищницами. |
25 Его родственники через Елиезера: сын Елиезера Рехавия, отец Исаии, отца Иорама, отца Зихрия, отца Шеломита. |
25 У брата его Елиезера сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф. |
26 Шеломиту и его родственникам были вверены все сокровищницы для вещей, посвященных царем Давидом, главами семейств, которые были тысячниками и сотниками, и военачальниками. |
26 Шеломиф и братья его [смотрели] за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальники и предводители войска. |
27 Часть добычи, взятой в сражении, они посвящали на поддержание Господнего храма. |
27 Из завоеваний и из добыч они посвящали на поддержание дома Господня. |
28 Все, что было посвящено провидцем Самуилом, Саулом, сыном Киса, Авениром, сыном Нира, и Иоавом, сыном Саруи, и все прочие посвященные вещи были доверены Шеломиту и его родственникам. |
28 И все, что посвятил Самуил пророк, и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи, все посвященное [было] на руках у Шеломифа и братьев его. |
29 Из ицгаритов: Хенании и его сыновьям были определены обязанности за пределами храма - они были сановниками и судьями над Израилем. |
29 Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его [определены] на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями. |
30 Из хевронитов: Хашавия и его родственники - тысяча семьсот способных людей - отвечали в Израиле к западу от Иордана за всю работу в служении Господу и на царской службе. |
30 Из племени Хевронова: Хашавия и братья его, люди мужественные, тысяча семьсот, имели надзор над Израилем по эту сторону Иордана к западу, по всяким делам [служения] Господня и по службе царской. |
31 Вождем у хевронитов был Иерия. (В сороковой год правления Давида родословные записи хевронитян были исследованы, и в Иазере Галаадском нашлись очень способные люди из хевронитов.) |
31 У племени Хевронова Иерия [был] главою Хевронян, в их родах, в поколениях. В сороковой год царствования Давида они исчислены, и найдены между ними люди мужественные в Иазере Галаадском. |
32 У Иерии было две тысячи семьсот родственников, очень способных людей, глав семейств, и царь Давид поставил их над родами Рувима, Гада и половиной рода Манассии во всяком Божьем деле и во всех делах царя. |
32 И братья его, люди способные, две тысячи семьсот, были главы семейств. Их поставил царь Давид над коленом Рувимовым и Гадовым и полуколеном Манассииным, по всем делам Божиим и делам царя. |