Синодальный перевод

Даниила 2 из 12
Отключить параллельный перевод
1 Во второй год царствования Навуходоносора снились Навуходоносору сны, и возмутился дух его, и сон удалился от него. 1 На втором году правления Навуходоносора, ему приснились сны; он встревожился духом и не мог заснуть.
2 И велел царь созвать тайноведцев, и гадателей, и чародеев, и Халдеев, чтобы они рассказали царю сновидения его. Они пришли, и стали перед царем. 2 Тогда царь призвал всех чародеев, волшебников, колдунов и звездочетов, чтобы они рассказали, что ему приснилось. Когда они пришли и встали перед царем,
3 И сказал им царь: сон снился мне, и тревожится дух мой; желаю знать этот сон. 3 он сказал им: - Мне снился сон, и мой дух тревожится, желая понять, что это был за сон.
4 И сказали Халдеи царю по-арамейски: царь! вовеки живи! скажи сон рабам твоим, и мы объясним значение его. 4 Тогда Звездочеты ответили царю по-арамейски: - О царь, живи вечно! Расскажи твоим слугам этот сон, и мы истолкуем его.
5 Отвечал царь и сказал Халдеям: слово отступило от меня; если вы не скажете мне сновидения и значения его, то в куски будете изрублены, и домы ваши обратятся в развалины. 5 Царь ответил звездочетам: - Вот что я решил: если вы сами не расскажете мне содержание сна и его истолкование, то вас разрубят на куски, а ваши дома превратятся в груды развалин.
6 Если же расскажете сон и значение его, то получите от меня дары, награду и великую почесть; итак скажите мне сон и значение его. 6 Но если вы расскажете мне этот сон и истолкуете его, то получите от меня подарки, награды и великие почести. Итак, расскажите мне этот сон и истолкуйте его.
7 Они вторично отвечали и сказали: да скажет царь рабам своим сновидение, и мы объясним его значение. 7 Они ответили еще раз: - Пусть царь расскажет своим слугам сон, а мы истолкуем его.
8 Отвечал царь и сказал: верно знаю, что вы хотите выиграть время, потому что видите, что слово отступило от меня. 8 Тогда царь сказал: - Я точно знаю, вы стараетесь выиграть время, потому что видите, что я решил так:
9 Так как вы не объявляете мне сновидения, то у вас один умысел: вы собираетесь сказать мне ложь и обман, пока минет время; итак расскажите мне сон, и тогда я узнаю, что вы можете объяснить мне и значение его. 9 если не расскажете мне сон, то вас ждет одно наказание. Вы сговорились плести мне ложь и обман в надежде, что дело изменится. Итак, расскажите мне сон, и я узнаю, что вы можете мне его истолковать.
10 Халдеи отвечали царю и сказали: нет на земле человека, который мог бы открыть это дело царю, и потому ни один царь, великий и могущественный, не требовал подобного ни от какого тайноведца, гадателя и Халдея. 10 Звездочеты ответили царю: - На земле нет человека, который мог бы сделать то, чего просит царь! Никакой царь, как бы он ни был велик и могущественен, никогда не просил такого ни у одного чародея, волшебника или звездочета.
11 Дело, которого царь требует, так трудно, что никто другой не может открыть его царю, кроме богов, которых обитание не с плотью. 11 То, о чем просит царь, слишком трудно. Никто не может открыть этого царю, кроме богов, а они среди людей не живут.
12 Рассвирепел царь и сильно разгневался на это, и приказал истребить всех мудрецов Вавилонских. 12 Это так разгневало и разъярило царя Вавилона, что он приказал казнить всех мудрецов Вавилона.
13 Когда вышло это повеление, чтобы убивать мудрецов, искали Даниила и товарищей его, чтобы умертвить их. 13 Был издан указ предать смерти всех мудрецов, и Даниила с его друзьями искали, чтобы предать их смерти.
14 Тогда Даниил обратился с советом и мудростью к Ариоху, начальнику царских телохранителей, который вышел убивать мудрецов Вавилонских; 14 Когда Ариох, начальник царских стражей, вышел предать смерти Вавилонских мудрецов, Даниил заговорил с ним с мудростью и осторожностью.
15 и спросил Ариоха, сильного при царе: `почему такое грозное повеление от царя?' Тогда Ариох рассказал все дело Даниилу. 15 Он спросил царского сановника: - Почему царь издал такой поспешный указ? И Ариох рассказал обо всем Даниилу.
16 И Даниил вошел, и упросил царя дать ему время, и он представит царю толкование [сна]. 16 Тогда Даниил пошел к царю и попросил дать ему время, чтобы истолковать этот сон.
17 Даниил пришел в дом свой, и рассказал дело Анании, Мисаилу и Азарии, товарищам своим, 17 Даниил вернулся домой и рассказал об этом своим друзьям: Анании, Мисаилу и Азарии.
18 чтобы они просили милости у Бога небесного об этой тайне, дабы Даниил и товарищи его не погибли с прочими мудрецами Вавилонскими. 18 Он сказал им просить у Бога небес милости, чтобы Он открыл им эту тайну, и они не были казнены вместе с остальными вавилонскими мудрецами.
19 И тогда открыта была тайна Даниилу в ночном видении, и Даниил благословил Бога небесного. 19 Ночью эта тайна была открыта Даниилу в видении. Даниил восславил Бога небес
20 И сказал Даниил: да будет благословенно имя Господа от века и до века! ибо у Него мудрость и сила; 20 такими словами: - Слава Имени Божьему навеки; у Него мудрость и сила.
21 он изменяет времена и лета, низлагает царей и поставляет царей; дает мудрость мудрым и разумение разумным; 21 Он сменяет времена и эпохи; Он возводит царей и низлагает. Он дает мудрость мудрым и знание разумным.
22 он открывает глубокое и сокровенное, знает, что во мраке, и свет обитает с Ним. 22 Он открывает глубокое и сокровенное; Он знает, что таится во тьме, и свет обитает с Ним.
23 Славлю и величаю Тебя, Боже отцов моих, что Ты даровал мне мудрость и силу и открыл мне то, о чем мы молили Тебя; ибо Ты открыл нам дело царя. 23 Благодарю и славлю Тебя, Боже моих отцов; Ты дал мне мудрость и силу. Ты открыл мне то, о чем мы Тебя молили, Ты открыл нам царский сон!
24 После сего Даниил вошел к Ариоху, которому царь повелел умертвить мудрецов Вавилонских, пришел и сказал ему: не убивай мудрецов Вавилонских; введи меня к царю, и я открою значение [сна]. 24 Даниил пошел к Ариоху, которому царь велел казнить вавилонских мудрецов, и сказал ему: - Не казни вавилонских мудрецов. Отведи меня к царю, и я истолкую ему его сон.
25 Тогда Ариох немедленно привел Даниила к царю и сказал ему: я нашел из пленных сынов Иудеи человека, который может открыть царю значение [сна]. 25 Ариох тотчас же отвел Даниила к царю и сказал: - Я нашел среди пленников из Иудеи человека, который может рассказать царю, что означает его сон.
26 Царь сказал Даниилу, который назван был Валтасаром: можешь ли ты сказать мне сон, который я видел, и значение его? 26 Царь спросил Даниила (называемого также Валтасаром): - Ты можешь рассказать мне о том, что я видел во сне, и истолковать это?
27 Даниил отвечал царю и сказал: тайны, о которой царь спрашивает, не могут открыть царю ни мудрецы, ни обаятели, ни тайноведцы, ни гадатели. 27 Даниил ответил: - Ни один мудрец, волшебник, чародей или колдун не мог открыть царю тайны, о которой он спрашивал,
28 Но есть на небесах Бог, открывающий тайны; и Он открыл царю Навуходоносору, что будет в последние дни. Сон твой и видения главы твоей на ложе твоем были такие: 28 но на небе есть Бог, открывающий тайны. Он показал царю Навуходоносору то, что должно произойти в последние дни. Вот сон и видения, которые ты видел, лежа в постели:
29 ты, царь, на ложе твоем думал о том, что будет после сего? и Открывающий тайны показал тебе то, что будет. 29 Когда ты лежал в постели, о царь, твой разум обратился к будущему, и Открывающий тайны показал тебе то, что должно произойти.
30 А мне тайна сия открыта не потому, чтобы я был мудрее всех живущих, но для того, чтобы открыто было царю разумение и чтобы ты узнал помышления сердца твоего. 30 А мне эта тайна была открыта не потому, что у меня больше мудрости, чем у прочих людей, но для того, чтобы ты, о царь, мог узнать истолкование и понять то, что прошло через твой ум.
31 Тебе, царь, было такое видение: вот, какой-то большой истукан; огромный был этот истукан, в чрезвычайном блеске стоял он пред тобою, и страшен был вид его. 31 Ты посмотрел, о царь, и вот, перед тобой стояла большая статуя - огромная, сияющая ослепительным блеском, ужасная на вид статуя.
32 У этого истукана голова была из чистого золота, грудь его и руки его--из серебра, чрево его и бедра его медные, 32 Голова статуи была из чистого золота, грудь и руки из серебра, живот и бедра из бронзы,
33 голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные. 33 ноги из железа, а ступни частью из железа, частью из обожженной глины.
34 Ты видел его, доколе камень не оторвался от горы без содействия рук, ударил в истукана, в железные и глиняные ноги его, и разбил их. 34 Пока ты смотрел, откололся камень, без помощи человеческих рук. Он ударил статую по ступням из железа и обожженной глины и раздробил их.
35 Тогда все вместе раздробилось: железо, глина, медь, серебро и золото сделались как прах на летних гумнах, и ветер унес их, и следа не осталось от них; а камень, разбивший истукана, сделался великою горою и наполнил всю землю. 35 И в тот же миг железо, обожженная глина, бронза серебро и золото разбились на куски и стали, как мякина на току летом. Ветер унес их, не оставив и следа. Но камень, который ударил в статую, превратился в огромную гору и заполнил всю землю.
36 Вот сон! Скажем пред царем и значение его. 36 Таков был сон, а теперь мы истолкуем его царю.
37 Ты, царь, царь царей, которому Бог небесный даровал царство, власть, силу и славу, 37 Ты, о царь, есть царь царей. Бог небес дал тебе владычество и силу, могущество и славу;
38 и всех сынов человеческих, где бы они ни жили, зверей земных и птиц небесных Он отдал в твои руки и поставил тебя владыкою над всеми ими. Ты--это золотая голова! 38 Он отдал в твои руки человеческий род, полевых зверей и небесных птиц. Где бы они ни жили, Он сделал тебя владыкой над всеми ними. Ты и есть та золотая голова.
39 После тебя восстанет другое царство, ниже твоего, и еще третье царство, медное, которое будет владычествовать над всею землею. 39 После тебя поднимется другое царство, уступающее твоему. После него - третье царство, бронзовое, которое будет править всей землей.
40 А четвертое царство будет крепко, как железо; ибо как железо разбивает и раздробляет все, так и оно, подобно всесокрушающему железу, будет раздроблять и сокрушать. 40 Наконец, явится четвертое царство, крепкое, как железо - ведь железо все разбивает и все крушит - и как всесокрушающее железо, оно раздробит и сокрушит все остальные.
41 А что ты видел ноги и пальцы на ногах частью из глины горшечной, а частью из железа, то будет царство разделенное, и в нем останется несколько крепости железа, так как ты видел железо, смешанное с горшечною глиною. 41 И как ты видел то, что ступни и пальцы ступней были частью из обожженной глины и частью из железа, так и царство это будет разделенным; но будет в нем и от крепости железа, так как ты видел, что железо смешано с обожженной глиной.
42 И как персты ног были частью из железа, а частью из глины, так и царство будет частью крепкое, частью хрупкое. 42 Так как пальцы ступней были частью из железа и частью из глины, то и царство это будет частью крепким, частью хрупким.
43 А что ты видел железо, смешанное с глиною горшечною, это значит, что они смешаются через семя человеческое, но не сольются одно с другим, как железо не смешивается с глиною. 43 И так как ты видел железо смешанным с обожженной глиной, то и они смешаются друг с другом через браки, но не пребудут в единстве, как невозможно смешать железо и глину.
44 И во дни тех царств Бог небесный воздвигнет царство, которое вовеки не разрушится, и царство это не будет передано другому народу; оно сокрушит и разрушит все царства, а само будет стоять вечно, 44 В дни тех царей Бог небес установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдет к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.
45 так как ты видел, что камень отторгнут был от горы не руками и раздробил железо, медь, глину, серебро и золото. Великий Бог дал знать царю, что будет после сего. И верен этот сон, и точно истолкование его! 45 Таково значение видения о камне, отколовшемся от горы, без помощи человеческих рук - камне, разбившем железо, бронзу, обожженную глину, серебро и золото на куски. Великий Бог показал царю то, что произойдет в будущем. Истинен сон и верно истолкование.
46 Тогда царь Навуходоносор пал на лице свое и поклонился Даниилу, и велел принести ему дары и благовонные курения. 46 Тогда царь Навуходоносор пал ниц перед Даниилом, воздал ему почести и повелел, чтобы ему дали приношения и благовония.
47 И сказал царь Даниилу: истинно Бог ваш есть Бог богов и Владыка царей, открывающий тайны, когда ты мог открыть эту тайну! 47 Царь сказал Даниилу: - Несомненно, ваш Бог есть Бог богов и Владыка царей, открывающий тайны, раз ты смог открыть эту тайну.
48 Тогда возвысил царь Даниила и дал ему много больших подарков, и поставил его над всею областью Вавилонскою и главным начальником над всеми мудрецами Вавилонскими. 48 Затем царь возвысил Даниила и дал ему множество больших подарков. Он сделал его правителем всей провинции Вавилон и главой всех ее мудрецов.
49 Но Даниил просил царя, и он поставил Седраха, Мисаха и Авденаго над делами страны Вавилонской, а Даниил остался при дворе царя. 49 Даниил попросил царя, и царь поставил Седраха, Мисаха и Авденаго над делами провинции Вавилон, тогда как сам Даниил остался при царском дворе.

Наверх

Up