|
Исход 9 из 40 | |
Подключить параллельно Синодальный или Современный
|
1 Господь сказал Моисею: - Пойди к фараону и скажи ему: «Так говорит Господь, Бог евреев: Отпусти Мой народ поклониться Мне. |
2 Если ты откажешься и будешь удерживать их дальше, |
3 рука Господа поразит страшным мором твой скот в поле: лошадей, ослов, верблюдов, быков и коров, овец и коз. |
4 Но между скотом Израиля и Египта Господь сделает различие: у израильтян не падет ни одно животное». |
5 Господь назначил время, сказав: - Завтра Господь сделает так в этой земле. |
6 На следующий день Господь так и сделал. Весь скот египтян пал; у израильтян же не пало ни одно животное. |
7 Фараон послал людей, чтобы проверить это, и узнал, что ни одно животное израильтян не пало. Но его сердце так и осталось упрямым, и он не отпустил народ. |
8 Господь сказал Моисею и Аарону: - Возьмите по полной пригоршне золы из печи. Пусть Моисей бросит ее в воздух на глазах у фараона. |
9 Она тонкой пылью будет витать над всем Египтом, и по всей стране на людях и на скоте появятся гнойные нарывы. |
10 Они взяли золу из печи и предстали перед фараоном. Моисей бросил золу в воздух, и на людях и скоте появились гнойные нарывы. |
11 Чародеи не смогли появиться перед Моисеем из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах. |
12 Но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не послушал Моисея и Аарона, как Господь и сказал Моисею. |
13 Господь сказал Моисею: - Поднимись завтра рано утром, иди к фараону и скажи ему: «Так говорит Господь, Бог евреев: Отпусти Мой народ поклониться Мне. |
14 На этот раз Я накажу тебя, твоих приближенных и твой народ самыми страшными карами, чтобы ты знал: нет на земле подобного Мне. |
15 Я мог бы занести руку и поразить тебя и твой народ мором, который смел бы вас с лица земли. |
16 Но Я возвысил тебя для того, чтобы показать тебе всю Мою силу и чтобы Имя Мое стало известно по всей земле. |
17 Ты все еще против Моего народа и не отпускаешь его. |
18 Так слушай: завтра в это время Я пошлю такой страшный град, какого Египет не знал со времен своего основания. |
19 Поэтому прикажи отвести скот и все, что у тебя есть в безопасное место. Град будет падать на всех людей и животных, которые останутся в поле без прикрытия, и все они погибнут». |
20 Те приближенные фараона, которые испугались слова Господа, поспешили увести рабов и скот. |
21 А пренебрегшие им оставили рабов и скот в поле. |
22 Господь сказал Моисею: - Подними руку к небу - и град падет на Египет: на людей, на животных и на все, что растет в полях Египта. |
23 Моисей поднял посох к небу, и Господь послал гром и град. Молния ударила в землю. Господь обрушил град на землю Египта. |
24 Повсюду шел град и били молнии. Такой бури не было в Египте со времен его заселения. |
25 По всему Египту град поразил на полях и людей, и животных. Град побил все, что росло в полях, и поломал деревья. |
26 Только в земле Гесем, где жили израильтяне, града не было. |
27 Фараон послал за Моисеем и Аароном. - На этот раз я согрешил, - сказал он им. - Господь прав, а я и мой народ виновны. |
28 Помолитесь Господу; довольно с нас грома и града! Я отпущу вас, вам больше не нужно оставаться. |
29 Моисей ответил: - Я выйду из города, воздену руки и помолюсь Господу. Гром утихнет и града больше не будет для того, чтобы ты знал, что хозяин земли - Господь. |
30 Но я знаю, что ты и твои приближенные по-прежнему не боитесь Господа Бога. |
31 (Лен и ячмень погибли, потому что в ту пору ячмень колосился, а лен цвел. |
32 А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.) |
33 Моисей ушел от фараона, вышел из города и воздел руки к Господу. Гром и град прекратились. Дождь больше не лил на землю. |
34 Фараон увидел, что дождь, град и гром прекратились, и опять согрешил: его сердце и сердца его приближенных оставались упрямыми. |
35 Сердце фараона исполнилось упрямством, и он не отпустил израильтян, как Господь и говорил через Моисея. |
|