1 Рано утром первосвященники, старейшины, учители Закона и весь Высший Совет приняли решение. Они, связав Иисуса, отвели и передали Его Пилату. |
1 Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату. |
2 Пилат спросил Его: - Ты - Царь Иудеев? - Ты сам так говоришь, - ответил Иисус. |
2 Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь. |
3 Первосвященники выдвигали против Иисуса много обвинений, |
3 И первосвященники обвиняли Его во многом. |
4 и Пилат опять спросил Его: - Ты ничего не отвечаешь? Видишь, как много против Тебя обвинений. |
4 Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений. |
5 Но, к удивлению Пилата, Иисус и на это ничего не отвечал. |
5 Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился. |
6 На Пасху Пилат обычно отпускал одного из заключенных, по выбору народа. |
6 На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили. |
7 В это время в заключении находился человек по имени Варавва, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта. |
7 Тогда был в узах [некто], по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство. |
8 Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них. |
8 И народ начал кричать и просить [Пилата] о том, что он всегда делал для них. |
9 - Хотите, чтобы я отпустил вам Царя Иудеев? - спросил Пилат. |
9 Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского? |
10 Он знал, что первосвященники предали Иисуса из зависти. |
10 Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти. |
11 Первосвященники же подговорили толпу просить, чтобы освободил лучше Варавву. |
11 Но первосвященники возбудили народ [просить], чтобы отпустил им лучше Варавву. |
12 - Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царем Иудеев? - спросил Пилат. |
12 Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским? |
13 - Распни Его! - закричала толпа. |
13 Они опять закричали: распни Его. |
14 - Но что Он сделал плохого? - спросил Пилат. Однако толпа кричала все громче: - Распни Его! |
14 Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его. |
15 Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Варавву, а Иисуса отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его. |
15 Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие. |
16 Солдаты отвели Иисуса во двор резиденции наместника и созвали весь полк. |
16 А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк, |
17 Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него. |
17 и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него; |
18 - Да здравствует Царь Иудеев! - приветствовали они. |
18 и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский! |
19 Они били Его тростью по голове и плевали на Него, падали перед Ним на колени и кланялись Ему. |
19 И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему. |
20 Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Иисуса пурпурную мантию, одели Иисуса в Его собственную одежду и вывели на распятие. |
20 Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его. |
21 По дороге они остановили человека, шедшего с поля, - это был Симон из Кирины, отец Александра и Руфа, - и заставили его нести крест. |
21 И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его. |
22 Иисуса привели на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»). |
22 И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место. |
23 Солдаты дали Ему вино, смешанное с миррой, но Он не стал пить. |
23 И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял. |
24 Они распяли Иисуса, а Его одежду разделили между собой, бросая жребий, кому что взять. |
24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. |
25 Когда Его распяли, был третий час. |
25 Был час третий, и распяли Его. |
26 Надпись, указывавшая Его вину, гласила: «Царь Иудеев». |
26 И была надпись вины Его: Царь Иудейский. |
27 С Иисусом распяли и двух разбойников, одного по правую, другого по левую сторону. |
27 С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую [сторону] Его. |
28 И исполнилось Писание, где говорится: «И был причислен к преступникам». |
28 И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен. |
29 Проходившие мимо бранили Его. Качая головами, они говорили: - Ну что? Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! |
29 Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий! |
30 Спаси Себя, сойди с креста! |
30 спаси Себя Самого и сойди со креста. |
31 Первосвященники и учители Закона тоже насмехались над Иисусом: - Спасал других, - говорили они, - а Себя спасти не может! |
31 Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти. |
32 Мессия, Царь Израиля! Пусть Он сойдет с креста, чтобы мы увидели и поверили. Даже те, кто был распят вместе с Иисусом, оскорбляли Его. |
32 Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его. |
33 В полдень по всей земле стало темно, и это продолжалось до трех часов дня. |
33 В шестом же часу настала тьма по всей земле и [продолжалась] до часа девятого. |
34 В три часа Иисус громко крикнул: - Элои, Элои, лема савахтани? (что означает: «Боже Мой, Боже Мой, почему Ты оставил Меня?») |
34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? --что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил? |
35 Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: - Слышите, Илию зовет! |
35 Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет. |
36 Один из них подбежал и, пропитав губку кислым вином, насадил ее на палку и дал Иисусу пить. - Подождите, давайте посмотрим, придет Илия снять Его или нет, - сказал он. |
36 А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снять Его. |
37 Громко вскрикнув, Иисус испустил дух. |
37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух. |
38 Завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу. |
38 И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу. |
39 Стоявший напротив Иисуса сотник, увидев, как Он испустил дух, сказал: - Этот Человек действительно был Божьим Сыном! |
39 Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий. |
40 Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосии, и Саломия. |
40 Были [тут] и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия, |
41 Они следовали за Иисусом, когда Он был в Галилее, и прислуживали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим. |
41 которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим. |
42 Был день приготовления к субботе. Вечером |
42 И как уже настал вечер, --потому что была пятница, то есть [день] перед субботою, -- |
43 Иосиф из Аримафеи, влиятельный член совета, который и сам был из числа ожидавших Божьего Царства, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Иисуса. |
43 пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова. |
44 Пилат удивился, услышав, что Иисус так скоро умер. Он позвал сотника и спросил, давно ли Иисус умер. |
44 Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер? |
45 Узнав от сотника, что Иисус действительно мертв, он отдал тело Иосифу. |
45 И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу. |
46 Иосиф купил льняное полотно, снял тело с креста, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале могильную пещеру. Ко входу в могильную пещеру он привалил камень. |
46 Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба. |
47 А Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда Он был положен. |
47 Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали. |