1 Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Иисус начал говорить, обращаясь вначале к Своим ученикам: - Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия. |
1 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие. |
2 Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. |
2 Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы. |
3 Поэтому то, что вы говорите в темноте, будет услышано при свете, и что вы прошептали на ухо во внутренней комнате, будет провозглашено с крыш. |
3 Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях. |
4 Я говорю вам, Моим друзьям: не бойтесь тех, кто убивает тело и ничего больше сделать не может. |
4 Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать; |
5 Я скажу вам, Кого бояться: бойтесь Того, Кто, убив, может бросить вас в ад. Да, говорю вам, Его бойтесь. |
5 но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь. |
6 Не продают ли пять воробьев всего за две мелкие монеты? Однако ни один из них не забыт Богом. |
6 Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога. |
7 А у вас даже волосы на голове все сосчитаны! Не бойтесь, вы дороже множества воробьев! |
7 А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак не бойтесь: вы дороже многих малых птиц. |
8 Говорю вам: каждого, кто открыто признает Меня перед людьми, того и Сын Человеческий признает перед Божьими ангелами, |
8 Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими; |
9 а кто отречется от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Божьими ангелами. |
9 а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими. |
10 Всякий, кто скажет что-либо против Сына Человеческого, будет прощен, но кто оскорбит Святого Духа, тот не будет прощен. |
10 И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святаго Духа, тому не простится. |
11 Когда вас приведут на суд в синагоги, к правителям и власть имущим, не беспокойтесь о том, как вам защитить себя или что вам говорить, |
11 Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить, |
12 потому что Святой Дух в тот самый час научит вас, что вам говорить. |
12 ибо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить. |
13 Кто-то в толпе сказал Иисусу: - Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство. |
13 Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство. |
14 Иисус ответил: - Друг, кто Меня назначил судьей или посредником между вами? |
14 Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас? |
15 И Он сказал им: - Смотрите, берегитесь жадности. Как бы ни был богат человек, его жизнь от этого не зависит. |
15 При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения. |
16 И Он рассказал им притчу: - Земля одного богатого человека принесла ему хороший урожай. |
16 И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле; |
17 «Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, - подумал он. |
17 и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих? |
18 - Вот что я сделаю, - решил он тогда, - я снесу мои хранилища и построю большие, в них будет достаточно места для моего зерна и другого имущества. |
18 И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое, |
19 Тогда я смогу сказать себе: теперь у тебя полно добра на много лет. Отдыхай, ешь, пей, веселись». |
19 и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись. |
20 Но Бог сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется все, что ты приготовил?» |
20 Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил? |
21 Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Бога. |
21 Так [бывает с тем], кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет. |
22 Затем Иисус сказал Своим ученикам: - Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть, или о своем теле, во что одеться. |
22 И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, --не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться: |
23 Ведь жизнь важнее пищи, и тело важнее одежды. |
23 душа больше пищи, и тело--одежды. |
24 Посмотрите на воронов, они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, однако Бог питает их. Насколько же вы ценнее этих птиц! |
24 Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц? |
25 Кто из вас, беспокоясь может продлить себе жизнь хотя бы на час? |
25 Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть? |
26 Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном? |
26 Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем? |
27 Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже царь Соломон во всем своем величии не одевался так, как любая из них. |
27 Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них. |
28 Но если Бог так одевает траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, то не оденет ли Он и вас, маловеры? |
28 Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры! |
29 Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом. |
29 Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь, |
30 Ведь все язычники этого мира только об этом и думают, но ваш Отец знает, что вы нуждаетесь в этом. |
30 потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том; |
31 Ищите лучше Его Царства, и это тоже будет дано вам. |
31 наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам. |
32 Не бойся, малое стадо, ведь вашему Отцу было угодно дать вам Царство! |
32 Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство. |
33 Продавайте ваше имущество и давайте милостыню. Приобретайте себе такие кошельки, которые не изнашиваются, сокровища на небесах, где ни вор к ним не подберется, ни моль их не съест. |
33 Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает, |
34 Ведь где ваше богатство, там будет и ваше сердце. |
34 ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет. |
35 Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие, |
35 Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи. |
36 как у тех слуг, что ждут возвращения своего хозяина со свадебного пира. Когда хозяин придет и постучит, они смогут сразу открыть ему. |
36 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придет и постучит, тотчас отворить ему. |
37 Блаженны теслуги, которых хозяин, возвратившись, найдет бодрствующими. Говорю вам истину, он тогда сам подпояшется как слуга, пригласит их к столу и будет прислуживать им. |
37 Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдет бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им. |
38 Блаженны те слуги, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придет среди ночи или перед рассветом. |
38 И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те. |
39 Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом. |
39 Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой. |
40 Вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда не ожидаете. |
40 Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий. |
41 Петр спросил: - Господи, Ты говоришь эту притчу только нам или всем? |
41 Тогда сказал Ему Петр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем? |
42 Господь ответил: - Кто тогда окажется верным и разумным управляющим, которого хозяин поставил над остальными слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу? |
42 Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба? |
43 Счастье тому слуге, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так. |
43 Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так. |
44 Говорю вам истину: он доверит ему все свое имение. |
44 Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его. |
45 Но если тот слуга решит: «Мой хозяин придет еще не скоро» и станет бить слуг и служанок, есть, пить и пьянствовать, |
45 Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, -- |
46 то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с неверными. |
46 то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными. |
47 Тот слуга, который знал волю своего хозяина и не приготовился или не сделал того, что хотел хозяин, будет сильно бит, |
47 Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много; |
48 а тот, кто делает достойное наказания по незнанию, будет бит меньше. Кому было много дано, с того много и потребуют, и кому было много доверено, с того много и спросится. |
48 а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут. |
49 Я пришел принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся! |
49 Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся! |
50 Но Мне еще предстоит пройти крещение, и как Я томлюсь, пока это не совершится! |
50 Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится! |
51 Вы думаете, Я пришел, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение. |
51 Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение; |
52 Семья из пяти человек разделится: трое против двоих, и двое против троих. |
52 ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех: |
53 Отец будет против сына и сын против отца, мать против дочери и дочь против матери, свекровь против невестки и невестка против свекрови. |
53 отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей. |
54 Иисус опять обратился к народу: - Когда вы видите облако на западе, вы сразу говорите, что будет дождь, и, действительно, идет дождь. |
54 Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так; |
55 И когда дует южный ветер, вы говорите: будет жарко, и так и бывает. |
55 и когда дует южный ветер, говорите: зной будет, и бывает. |
56 Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время? |
56 Лицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете? |
57 Почему вы сами не рассудите, в чем истина? |
57 Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно? |
58 Когда ты идешь со своим противником в суд, постарайся примириться с ним еще по пути, иначе он притащит тебя к судье, судья отдаст тебя стражнику, и тот бросит тебя в темницу. |
58 Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу. |
59 Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь все до самого последнего гроша. |
59 Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки. |