1 Затем народ покинул Асироф и разбил лагерь в пустыне Фаран. |
1 После сего народ двинулся из Асирофа, и остановился в пустыне Фаран. |
2 Господь сказал Моисею: |
2 И сказал Господь Моисею, говоря: |
3 - Пошли людей разведать землю Ханаана, которую Я отдаю израильтянам. Из каждого их рода пошли по одному вождю. |
3 пошли от себя людей, чтобы они высмотрели землю Ханаанскую, которую Я даю сынам Израилевым; по одному человеку от колена отцов их пошлите, главных из них. |
4 Моисей послал их из пустыни Фаран, как повелел Господь. Все они были вождями израильтян. Вот их имена: |
4 И послал их Моисей из пустыни Фаран, по повелению Господню, и все они мужи главные у сынов Израилевых. |
5 из рода Рувима - Шаммуа, сын Заккура; |
5 Вот имена их: из колена Рувимова Саммуа, сын Закхуров, |
6 из рода Симеона - Шафат, сын Хори; |
6 из колена Симеонова Сафат, сын Хориев, |
7 из рода Иуды - Халев, сын Иефонниин; |
7 из колена Иудина Халев, сын Иефонниин, |
8 из рода Иссахара - Игал, сын Иосифа; |
8 из колена Иссахарова Игал, сын Иосифов, |
9 из рода Ефрема - Осия, сын Навин; |
9 из колена Ефремова Осия, сын Навин, |
10 из рода Вениамина - Фалтий, сын Рафу; |
10 из колена Вениаминова Фалтий, сын Рафуев, |
11 из рода Завулона - Гаддиил, сын Соди; |
11 из колена Завулонова Гаддиил, сын Содиев, |
12 из рода Иосифа (через Манассию) - Гаддий, сын Суси; |
12 из колена Иосифова от Манассии Гаддий, сын Сусиев, |
13 из рода Дана - Аммиил, сын Гемалли; |
13 из колена Данова Аммиил, сын Гемаллиев, |
14 из рода Асира - Сефур, сын Михаила; |
14 из колена Асирова Сефур, сын Михаилев, |
15 из рода Неффалима - Нахбий, сын Вофси; |
15 из колена Неффалимова Нахбий, сын Вофсиев, |
16 из рода Гада - Геуил, сын Махи. |
16 из колена Гадова Геуил, сын Махиев. |
17 Таковы имена тех, кого Моисей послал разведать землю. (Раньше Моисей дал Осии, сыну Навина, имя Иисус.) |
17 Вот имена мужей, которых посылал Моисей высмотреть землю. И назвал Моисей Осию, сына Навина, Иисусом. |
18 Посылая их разведать Ханаан, Моисей сказал: - Идите через Негев в нагорья. |
18 И послал их Моисей высмотреть землю Ханаанскую и сказал им: пойдите в эту южную страну, и взойдите на гору, |
19 Посмотрите, что это за земля и что за народ живет там, силен он или слаб, мал или велик? |
19 и осмотрите землю, какова она, и народ живущий на ней, силен ли он или слаб, малочислен ли он или многочислен? |
20 Какова земля, на которой он живет, хорошая или плохая? В каких городах он живет: без стен они или укреплены? |
20 и какова земля, на которой он живет, хороша ли она или худа? и каковы города, в которых он живет, в шатрах ли он живет или в укреплениях? |
21 Какова там почва, плодородная или бесплодная? Есть там деревья или нет? Будьте смелы, возьмите с собой плодов этой земли. (Как раз настала пора созревания винограда.) |
21 и какова земля, тучна ли она или тоща? есть ли на [ней] дерева или нет? будьте смелы, и возьмите от плодов земли. Было же это ко времени созревания винограда. |
22 Они пошли и разведали землю от пустыни Цин до самого Рехова у Лево-Емафа. |
22 Они пошли и высмотрели землю от пустыни Син даже до Рехова, близ Емафа; |
23 Они пошли в Негев и пришли в Хеврон, где жили Ахиман, Шешай и Фалмай, потомки Енака. (Хеврон был построен за семь лет до Цоана в Египте.) |
23 и пошли в южную страну, и дошли до Хеврона, где жили Ахиман, Сесай и Фалмай, дети Енаковы: Хеврон же построен был семью годами прежде Цоана, [города] Египетского; |
24 Придя в долину Есхол, они срезали виноградную ветку с одной гроздью ягод, и двое из них понесли ее на шесте. Еще они взяли гранатов и инжира. |
24 и пришли к долине Есхол, и срезали там виноградную ветвь с одною кистью ягод, и понесли ее на шесте двое; [взяли] также гранатовых яблок и смокв; |
25 Это место было названо долиной Есхол из-за грозди, которую срезали там израильтяне. |
25 место сие назвали долиною Есхол, по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы. |
26 Через сорок дней они вернулись из разведки. |
26 И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней. |
27 Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадес в пустыне Фаран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли. |
27 И пошли и пришли к Моисею и Аарону и ко всему обществу сынов Израилевых в пустыню Фаран, в Кадес, и принесли им и всему обществу ответ, и показали им плоды земли; |
28 Они сказали Моисею: - Мы были в краю, куда ты нас посылал: там на самом деле течет молоко и мед! Вот его плоды. |
28 и рассказывали ему и говорили: мы ходили в землю, в которую ты посылал нас; в ней подлинно течет молоко и мед, и вот плоды ее; |
29 Но народ, который живет там, силен, а его города укреплены и очень велики. Мы даже видели там потомков Енака. |
29 но народ, живущий на земле той, силен, и города укрепленные, весьма большие, и сынов Енаковых мы видели там; |
30 Амаликитяне живут в Негеве, хетты, иевусеи и аморреи - в нагорьях, а хананеи - у моря и по Иордану. |
30 Амалик живет на южной части земли, Хеттеи, Иевусеи и Аморреи живут на горе, Хананеи же живут при море и на берегу Иордана. |
31 Халев успокоил народ перед Моисеем и сказал: - Идем и овладеем землей, ведь нам это по силам. |
31 Но Халев успокаивал народ пред Моисеем, говоря: пойдем и завладеем ею, потому что мы можем одолеть ее. |
32 Но те, кто ходил с ним, сказали: - Мы не можем напасть на этот народ - он сильнее нас. |
32 А те, которые ходили с ним, говорили: не можем мы идти против народа сего, ибо он сильнее нас. |
33 Они порочили перед израильтянами землю, которую разведали, говоря: - Земля, которую мы разведали, пожирает своих обитателей. Все люди, которых мы там видели, огромного роста. |
33 И распускали худую молву о земле, которую они осматривали, между сынами Израилевыми, говоря: земля, которую проходили мы для осмотра, есть земля, поедающая живущих на ней, и весь народ, который видели мы среди ее, люди великорослые; |
34 Мы видели там исполинов (енакиты происходят от исполинов). Рядом с ними мы казались себе кузнечиками, да и в их глазах были такими же. |
34 там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, от исполинского рода; и мы были в глазах наших [пред ними], как саранча, такими же были мы и в глазах их. |