1 Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу церкви в Кенхреях. |
1 Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской. |
2 Примите ее для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне. |
2 Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому. |
3 Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в Христе Иисусе. |
3 Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе |
4 Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все церкви язычников. Привет церкви, которая собирается в их доме. |
4 (которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников), и домашнюю их церковь. |
5 Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Христа в провинции Азия. |
5 Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа. |
6 Привет Марии, которая так усердно потрудилась для вас. |
6 Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас. |
7 Привет Андронику и Юнию, моим соплеменникам, которые были вместе со мной в заключении. Они занимают особое место среди апостолов и до меня еще уверовали в Христа. |
7 Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа. |
8 Привет Амплиату, которого я так люблю по вере в Господа. |
8 Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе. |
9 Привет Урбану, нашему сотруднику в Христе, и привет моему дорогому другу Стахию. |
9 Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне. |
10 Привет Апеллесу, испытанному христианину. Привет всем домашним Аристовула. |
10 Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте [верных] из дома Аристовулова. |
11 Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Господу. |
11 Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе. |
12 Привет Трифене и Трифосе, женщинам, усердно трудящимся для Господа. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Господа. |
12 Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе. |
13 Привет Руфу, избранному в Господе, и его матери, которая была матерью и мне. |
13 Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою. |
14 Привет Асинкриту, Флегонту, Ерму, Патрову, Ермии и братьям, которые с ними. |
14 Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев. |
15 Привет Филологу, Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем святым с ними. |
15 Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых. |
16 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви передают вам привет. |
16 Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы. |
17 Призываю вас, братья, остерегайтесь тех, кто вызывает разделения и подрывает в церквах, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше. |
17 Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них; |
18 Такие люди служат не нашему Господу Христу, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами. |
18 ибо такие [люди] служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему чреву, и ласкательством и красноречием обольщают сердца простодушных. |
19 О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы были мудрыми во всем доброми невинными в том, что касается зла. |
19 Ваша покорность [вере] всем известна; посему я радуюсь за вас, но желаю, чтобы вы были мудры на добро и просты на зло. |
20 И тогда Бог, дающий мир, скоро поразит сатану под вашими ногами! Пусть благодать нашего Господа Иисуса будет с вами. |
20 Бог же мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь. |
21 Вам передают приветы мой сотрудник Тимофей и мои соплеменники Луций, Иасон и Сосипатр. |
21 Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои. |
22 (Я, Тертий, пишущий это письмо под диктовку Павла, тоже приветствую вас в Господе.) |
22 Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание. |
23 Гай, чьим гостеприимством я и вся церковь пользуемся, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта. |
23 Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт. |
24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь. |
24 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь. |
25 Хвала Богу, Который может укрепить вас, как говорит Радостная Весть об Иисусе Христе, которую я возвещаю. И эта весть соответствует откровению тайны - замыслу Божьему по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков. |
25 |
26 А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через Писания пророков, чтобы все народы покорились вере. |
26 |
27 Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь. |
27 |