1 Я, находящийся в заключении ради Господа, умоляю вас: раз вы призваны Богом, то живите достойно вашего призвания. |
1 Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны, |
2 Будьте скромны и кротки, относитесь друг ко другу с терпением и любовью. |
2 со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью, |
3 Делайте все возможное для того, чтобы скрепить свое духовное единство узами мира. |
3 стараясь сохранять единство духа в союзе мира. |
4 Дух один и тело одно, так же, как и надежда, к которой вы были призваны, одна. |
4 Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания; |
5 Один Господь, одна вера, одно крещение, |
5 один Господь, одна вера, одно крещение, |
6 один Бог - Отец всех. Он стоит надо всем и действует через все и во всем. |
6 один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас. |
7 Каждому из нас дана благодать по мере Христова дара. |
7 Каждому же из нас дана благодать по мере дара Христова. |
8 Поэтому и написано: «Он поднялся на высоту, пленил пленных и дал дары людям». |
8 Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам. |
9 «Поднялся» означает не что иное, как то, что Он прежде спускался вниз, на землю. |
9 А `восшел' что означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли? |
10 Этот спустившийся и есть Тот Самый, Кто поднялся выше небес, чтобы наполнить Собой всю вселенную. |
10 Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес, дабы наполнить все. |
11 И Он дал одним быть апостолами, другим - пророками, третьим - проповедниками Радостной Вести, четвертым - быть пастырями и учителями, |
11 И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями, |
12 чтобы приготовить святых к делу служения, для созидания тела Христа |
12 к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова, |
13 до тех пор, пока мы все не достигнем единства в вере и в познании Сына Божьего, духовной зрелости и пока не будем подобны Христу, в Котором полнота совершенства. |
13 доколе все придем в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова; |
14 И тогда мы уже не будем малыми детьми, колеблемыми волнами и носимыми ветрами разных учений, которые делают нас жертвами хитрых обманщиков, вводящих людей в заблуждение. |
14 дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения, |
15 Но говоря с любовью истину, мы будем возрастать, во всем отражая характер Христа, Который является главой всего |
15 но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос, |
16 и благодаря Которому все тело соединено и скреплено всевозможными связями и все части его выполняют каждая свою функцию.При этом все тело возрастает и созидается в любви. |
16 из Которого все тело, составляемое и совокупляемое посредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в свою меру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви. |
17 Поэтому я заявляю и настаиваю ради Господа: перестаньте жить как язычники, чьи мысли пусты, |
17 Посему я говорю и заклинаю Господом, чтобы вы более не поступали, как поступают прочие народы, по суетности ума своего, |
18 потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую дает Бог, из-за их духовной слепоты, произошедшей по черствости их сердец. |
18 будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их. |
19 Потеряв всякую чувствительность, они предаются разврату, с ненасытностью погрязая во всякой нечистоте. |
19 Они, дойдя до бесчувствия, предались распутству так, что делают всякую нечистоту с ненасытимостью. |
20 Но вы не так узнали Христа. |
20 Но вы не так познали Христа; |
21 Без сомнения, вы слышали о Нем и в Нем были научены истине, поскольку истина заключена в Иисусе. |
21 потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, --так как истина во Иисусе, -- |
22 Вас учили тому, чтобы вы оставили прежний образ жизни, свойственный вашей старойприроде, разлагающейся из-за своих обманчивых низменных желаний. |
22 отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, |
23 Обновите ваш образ мыслей, |
23 а обновиться духом ума вашего |
24 оденьтесь в новуюприроду, отражающую характер Бога- истинную праведность и святость. |
24 и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины. |
25 Пусть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду, потому что все мы члены одного тела. |
25 Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу. |
26 «Гневаясь, не грешите», пусть ваш гнев пройдет прежде, чем зайдет солнце; |
26 Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем; |
27 не давайте дьяволу места в вашей жизни. |
27 и не давайте места диаволу. |
28 Кто крал, пусть больше не крадет, а зарабатывает на жизнь своим трудом и делится с теми, кто в нужде. |
28 Кто крал, вперед не кради, а лучше трудись, делая своими руками полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся. |
29 Не произносите никаких дурных слов, говорите лишь полезное для назидания, чтобы это приносило благодать слушающим. |
29 Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим. |
30 Не огорчайте Святого Духа Божьего, Которым вы были запечатлены для дня искупления. |
30 И не оскорбляйте Святаго Духа Божия, Которым вы запечатлены в день искупления. |
31 Избавьтесь от всякой горечи в душе, гнева, ярости, крика, злословия и всякого рода злобы. |
31 Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас; |